-
1 keep to the left
-
2 keep to the right
= keep to the right left триматися правої (лівої) сторони дороги ( під час руху на автомобілі тощо) -
3 spin
1. n1) кружляння, вертіння; обертання; крутіння (фігурне катання)sit spin — нижнє обертання, «дзига»
2) ав. штопор3) фіз. спін4) струмінь рідини5) швидка їзда (на автомобілі тощо)spin recovery — ав. вихід із штопора
spin rocket — турбореактивний снаряд; ракетний двигун, що надає обертового руху (літальному апарату)
2. v (past span, spun; p.p. spun)1) крутити, вертіти; кружляти, кружитиto spin the prop — ав., розм. запустити двигун
2) крутитися, вертітися, кружитисяto send smb. spinning — відкинути когось ударом
3) прясти, сукати, скручувати (нитку)4) плести, прясти (про павука тощо)5) перен. складати, компонувати6) розм. провалювати на екзамені7) тех. прокатувати (на верстаті)8) риб. ловити рибу на блешню; ловити рибу спінінгом9) швидко текти, литися; бити струменем10) швидко рухатися; швидко їхати; мчати (на автомобілі тощо)11) швидко проходити, закінчуватися (тж spin away)spin in — ав. увійти у штопор; врізатися в землю у штопорі
spin off — ав. вийти із штопора; випрясти
spin out — розтягувати, затягувати (бесіду тощо)
to spin out money — не розтринькувати гроші, заощаджувати гроші
to spin a cuffer (a diffy) — розм. розповідати історії
to spin a cuff — розм. замучити слухачів нудотною історією
* * *I [spin] v(spun, span; spun)1) прясти, сукати; скручувати ( нитку)2) прясти, плести ( про павука)3) складати, фабрикувати ( spin out)II [spin] n1) крутіння, вертіння, обертання; обертання ( фігурне катання)2) замішання, хвилювання3) aв. штопор; різке, загрозливе падіння4) aвcтpaл. доля, талан або невдача5) фiз. спін6) дор. занос (автомобіля при гальмуванні; spin skidding)III [spin] v(spun, span; spun)1) крутити, вертіти, обертати; крутитися, вертітися, обертатися, кружляти; описувати кола2) aв. виконувати штопор; входити в штопор3) cл. провалюватися на екзамені4) pиб. ловити рибу на блешню, на спінінгIV [spin] n2) швидка їзда; нетривала прогулянка або поїздка (на автомобілі, велосипеді)V [spin] v(spun, span; spun)1) швидко текти, литися, бити струменем2) швидко рухатися, нестися, мчати, швидко їхати (в автомобілі, на велосипеді)3) швидко минати, кінчатися ( spin away) -
4 start
1. n1) початок2) вирушанняto make a start — вирушити, розпочати
3) тех. початок руху; пуск; запуск4) ав. зліт5) перевагаto get the start of smb. — одержати перевагу перед кимсь; випередити когось
6) спорт. старт7) спорт. гандикап8) здригання; ривокto give smb. a start — примусити когось здригнутися, злякати когось
9) порив, приступ10) розм. несподіванкаstart line — спорт. лінія старту; військ. рубіж атаки
by fits and starts — уривками, нерівномірно
to give smb. a start in life — допомогти комусь стати на ноги
2. v1) вирушати; рушати в дорогу; рушати (про поїзд тощо)2) починати; братися (за щось)3) починатися4) засновувати, відкривати (підприємство тощо)5) породжувати; давати початок6) здригатися; лякатися7) примусити здригнутися; злякати8) підскакувати; вискакувати9) зрушити (з місця); розхитувати10) вилізати11) друк. виступати (про аркуші книги)12) политися, ринути13) виливати, переливати15) вирощувати, розводити16) спорт. стартувати; давати старт; бути учасником відбіркових змагань (легка атлетика)18) заводитися (про двигун)20) послабляти, відпускати (трос тощо)22) жолобитися (про деревину)24) спонукати; примушувати25) допомагати розпочати щосьto start smb. in business — допомогти комусь розпочати бізнес
26) брати на посадуstart back — відскочити назад; відсахнутися
start in — розм. починати, братися
start on — розм. дражнити, кепкувати (з когось)
start up — схоплюватися; здригатися; виникати; з'являтися; швидко рости
to start the ball rolling — розпочати якусь справу; почати розмову
to start another hare — змінити тему розмови; порушити нове питання
* * *I n1) початок2) відправлення3) тex. початок руху; пуск, запуск; aв. зліт; вiйcьк. початок атаки; кocм. запуск двигуна4) cпopт. старт5) перевага; cпopт. гандикап6) здригання; ривок7) несподіванка ( часто rum start)II vby fits and starts — уривками; нерівномірно
1) відправлятися в дорогу, рушати; відправляти; направлятися, прямувати2) ( роз) починати; приступати ( до чого-небудь); ( роз)починатися3) породжувати, започатковувати; запалитиto start a fire — розвести багаття; підпалити
4) здригатися, лякатися ( start up); icт. змусити здригнутися, злякати7) вилазити, виступати; пoлiгp. виступати ( про аркуші книги)8) политися, заюшити9) виливати; переливати10) завести, придбати ( що-небудь), обзавестися ( чим-небудь)11) вирощувати, розводити12) cпopт. стартувати ( start out); давати старт; бути учасником відбірних змагань ( легка атлетика)14) піднімати, висувати ( питання)15) засновувати (справу, підприємство)16) послабляти, відпускати ( трос); мop. попускати (шкот, брас)17) розходитися ( про шов)18) коробити ( деревину); коробитися ( про деревину)19) миcл. піднімати ( дичину)20) to start smb doing smth спонукувати кого-небудь до якої-небудь дії21) to start smb (off) in smth допомагати кому- небудь починати, започаткувати що-небудь22) to start smb (off) on smth змусити кого-небудь говорити про що-небудь23) to start smb (off) as smth прийняти кого-небудь на роботу на яку- небудь посаду; to start smb at some salary встановити кому-небудь який-небудь оклад; як дієслово-зв'язка починати; передається префіксом за-
См. также в других словарях:
швидкість — кості, ж. 1) Стрімкість руху кого , чого небудь або поширення чогось; бистрота. || також зі сл. жахливий, неймовірний, шалений, блискавичний і т. ін. Надзвичайна стрімкість руху. || Дуже короткий час поширення (перев. думок, чуток і т. ін.). ••… … Український тлумачний словник